Si, l'ho notato e francamente ne sono rimasto sorpreso quando ho saputo la storia di suo padre...
Yes, I can see that. I don't mind telling you I'm surprised. Frankly, when I first heard about your father...
Nessuno l'avrebbe notato e lui sarebbe entrato nei file.
Nobody would know it was there. It allowed him access to the user's files.
L'avevo notato, e a un tratto vi siete guardati più a sud!
I noticed it. Then suddenly, you were exchanging fluids.
E ho pensato alla quantita' di persone che devono averlo notato e... nessuno di loro ha avuto la decenza di dirmelo.
And all I could think about was the number of people who must've seen and not... not a damn one of them had the decency to tell me.
Lo abbiamo notato, e quindi abbiamo tentato di metterci in contatto con lui.
we noticed, so we tried to get in touch with him.
Per il neo sul mio sedere, non sapevo che l'avessi notato... e poi perche' ho fatto la maturita' nel 1990!
For the freckle on my ass, my lactose intolerance and the fact I graduated high school in 1990.
Una cosa che ho notato e che richiede la tua attenzione.
Something's come to my attention that requires your attention.
Non l'ho notato, e avevo gli occhi fissi su di lei.
I didn't notice, and I've been looking right at you
Io e Dorrit stiamo cercando di affrontare il fatto che mamma non sia qui oggi, e tu non l'hai nemmeno notato e... ora e' tutto pieno di fumo e il mio tacchino e' rovinato, tutto perche' volevo solo che tutti passassero un perfetto Ringraziamento.
Ugh. Dorrit and I are trying to deal with mom not being here today, and you didn't even notice, and... Now smoke is pouring out, and my Turkey is ruined, all because I just wanted everyone to have a perfect Thanksgiving.
Forse qualcuno lo ha notato e ha arricchito il suo discorso con una tale svolta.
Perhaps someone noticed this and enriched his speech with such a turn.
Si prega di spiegare il problema in modo più dettagliato possibile e fornire dettagli su quali aree comuni sono interessate, quando il problema è stato notato e quanto il problema è frequente.
Please explain the problem in as much detail as possible and provide details of which room or rooms are affected, when the problem was first noticed and how frequent the problem is.
Kline l'aveva notato e ha indagato.
Right, Kline's been looking into that.
Beh, la prima cosa che ha notato... e' che e' stato torturato, col fuoco e con qualunque cosa si usi per tagliare i pollici a qualcuno.
Well, the first thing you'd notice is that he was tortured-- with fire and whatever it is people use to cut someone's thumbs off.
# Poi il burro ho notato # # e mi son quasi accasciato # # e come una femminuccia # # ho pianto a dirotto. #
And I saw a stick of butter and it almost made me shudder And scream like a baby girl
L'unica cosa che ho notato... e' questo.
The only thing I noticed is this.
Lo zio Luke ti ha notato e ha pensato avessi la stoffa per fare il criminale?
Uncle Luke spotted you, thought you might have the right stuff to be a wiseguy?
Beh, l'unica cosa che ho notato e' che dice "lucciola" al posto di "luce".
Well, the only thing that stuck out was her use of lightbug instead of lightbulb.
Quando ho iniziato a lavorare allo show, e ho iniziato a scavare nelle origini di questi grandi cattivi... Una delle cose che ho notato e' che non si sa molto dei loro albori.
When I started work on the show and started digging into the origin stories of these great villains, one of the things I realized was there really is not a lot known about the early history.
Ma cio' che nessun vicino avrebbe notato, e' come si comporta un tipo come lui quando nessuno sta guardando.
But what none of the neighbors would see is what a guy like him is like when no one is watching.
Se non l'avessi notato, e' una cazzo di fattona.
If you haven't noticed, she's a fuckin' pot head.
L'ho notato e ho capito una cosa, una cosa molto particolare.
I noticed this and I understood something. Something quite exceptional.
Si', ho notato, e non possiamo fare un trapianto su un paziente con la febbre.
Yeah, I saw that, And we can't do an organ transplant on someone running a fever.
L'abbiamo notato e dovremo procedere a spegnerlo.
Well, we noticed, and we're gonna have to go ahead and shut that down.
Di solito, il DNS che usi è specificato dall'ISP e questo è qualcosa che la maggior parte delle persone non ha notato e di cui è a conoscenza.
Normally, the DNS man is using is specified by the ISP and that is the few the few have tickled and are aware of.
Sin dalla prima infanzia, ha iniziato a frequentare la gioventù locale, tuttavia, molto presto il suo talento è stato notato, e all'età di 9 anni, Dzagoev si è trasferito a Vladikavkaz, dove ha iniziato a frequentare la "Gioventù" di SDYUSSHOR.
From early childhood, he began attending local youth, however, very soon his talent was noticed, and at the age of 9 years, Dzagoev moved to Vladikavkaz, where he began to attend SDYUSSHOR "Youth".
Capisco che vi sia gente che va e viene durante i lavori, ma c'e' stato qualcuno che avevate notato e che e' sparito all'improvviso?
I understand people come and go during construction, but was there anyone at all that you may have noticed suddenly wasn't around?
Signorina Halverson, come ha correttamente notato, e' stata rapita.
Miss Halverson, as you correctly noted, you have been abducted.
Uno degli effetti collaterali che ha notato e' un aumento del desiderio sessuale in luoghi pubblici.
One of the side effects you noticed was an increased desire for sex in public places.
Non so come ma il ragazzino non se n'era accorto e io non l'avevo notato e proprio mentre eravamo sul punto di concludere, mi sono resa conto di che sorpresa stava per trovare.
Somehow your boy missed that, and I missed him missing it, and it wasn't till we were on the verge of the whole shebang that I realized what a surprise he was in for.
Il fatto che tu non l'abbia notato e' stato molto offensivo per lei.
She puts a lot of effort into looking good. You not acknowledging that was very hurtful.
Jake mi ho notato e mi chiesto di non seguirli piu'... e cosi' ho fatto.
Jake spotted me and demanded I back off, so I did.
L'unico motivo per cui l'ho notato e' perche' controllo sempre il meteo.
Uh... the only reason I noticed is 'cause I check the weather first thing.
Quei cretini della troupe televisiva mi hanno appena notato, e vogliono che sia io a essere intervistato.
Bloody film crew just clocked me, right, and they want me to do the interview.
Come avrete notato, e' da un po' che metto da parte armi e munizioni.
As you've noticed, I've been laying in an armory for some time. Perfect.
La cosa che non hai notato e' la bottiglia.
What you missed was the bottle.
Se non l'ha notato, e' pieno di case a Saint Martins che hanno piu' di 200 anni.
In case you haven't noticed, there are a lot of houses in Saint Martins that are well over 200 years old.
Quello che ho notato e' quanto sia implacabile nell'inseguire un articolo.
What I noticed was how relentlessly she was chasing a story.
Lei l'ha notato e si e' adattato.
You noticed and adjusted. That's a good thing.
L'ho notato, e' tipo una mamma-ninja.
Yeah, I saw. She's like a ninja mom.
Beh, l'unica cosa che ho notato e' che... ha chiamato diverse volte Ivy Dickens.
Well, the only other thing I noticed was that he called Ivy Dickens a few times.
Ho notato, e non è divertente.
I just got that, and that's not funny.
Dopo spettacoli incantevoli, il giovane talento fu notato e cominciò a essere invitato in televisione.
After enchanting performances young talent was noticed and began to be invited to television.
Sostanzialmente, quello che abbiamo notato e' che queste ricerche, che arrivano a migliaia al secondo, sono presenti in ogni posto dove c'e' corrente elettrica.
But basically, what we've noticed is these queries, which come in at thousands per second, are available everywhere there is power.
Ecco una cosa che avrebbe notato, e c'è stata una persona che lo ha fatto veramente.
Well, here's one thing he would have noticed, and by the way, there was a person who actually did this.
Lo hanno notato e questo è il grafico relativo, queste sono le settimane e questi i ritardi, che ci furono tra 6 e 10 casi di ritardi in media, in questi 10 asili.
Now they saw -- and this is what the graph is, these are the number of weeks and these are the number of late arrivals -- that there were between six and 10 instances of late pick-ups on average in these 10 daycare centers.
1.4523229598999s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?